Почему горячий чай остывает быстрее если на него дует, Задание № 2 Почему горячий чай остывает скорее, если на него дуют?

Почему горячий чай остывает быстрее если на него дует

Лёгкий камень легко и катится осетинская. Ветряк скрепит- к перемене погоды русская. Будет душно и появится плесень.




У нас есть кипяток, заваренный чай, стаканы. Обращаю внимание: стаканы толстостенные. Теперь надо выполнить ещё одну существенную операцию: каждому налить чай в стакан. Слышите: нас предупреждают о стаканах. Я чувствую: что это связано с новыми вопросами по физике. А если стаканы были бы тонкостными? Тогда бы нас поджидали неприятности при разливе чая с меньшей вероятностью.

Но почему? Ты слышала о таком важном свойстве стекла, как термостойкость? Она определяет способность стекла выдержать заданный интервал температур, не разрушаясь, не трескаясь.

Термостойкость зависит от ряда физических величин: теплопроводности, толщины стекла, коэффициента его линейного расширения. Чем тоньше стекло и меньше коэффициент его линейного расширения, тем больше термостойкость.

Например, термостойкость кварца значительно почти в 20 раз превосходит термостойкость обычного стекла: это связано с тем, что коэффициент линейного расширение кварца в раз меньше, чем у стекла. Поскольку термостойкость толстого стекла меньше, чем тонкого, я действую так: опускаю ложечку в свой пустой стакан. И он готов к разливу чая. Я всё поняла и следую твоему примеру опускает в стакан свою ложку.

Ложечка металлическая, она обладает большой теплопроводностью и будет забирать часть тепла, когда мы нальём кипяток: стекло толстостенного стакана от этого будет нагреваться медленно, и стакан не лопнет. Эта мера предосторожности достаточна для того. Чтобы стакан не треснул? Да, но всё же желательно наливать чай медленно. Наружная поверхность стенки стакана успеет при этом прогреться и деформации её не произойдет.

Что раньше наливать — заварку или кипяток? Мне кажется безразлично, если их температуры одинаковы. Это верно, но на практике всегда температура заварки меньше, и поэтому безопаснее раньше налить заварку, а уже потом — кипяток. Я прошу в виде исключения налить мне раньше кипяток, а потом заварку. Вы хотите нас чем-то удивить? Может быть. Ассистент, выполните, пожалуйста, просьбу Нади.

Смотрит в стакан сверху под некоторым углом к поверхности жидкости, потом говорит. Когда я смотрела на чистый кипяток, дно стакана мне казалось приподнятым, а часть ложечки, погруженной в воду, - укороченной. Или мне это почудилось? Это не иллюзия: эффект объясняется преломлением света. Попросим ассистентов повторить явление, пускай его все увидят и подумают, как объяснить. Ребята кладут ложечками сахар в чай, помешиваю его.

Я вижу, что все довольно активно занялись одной и той же операцией. Это необходимо или делается машинально? Мы положили сахар в чай, чтобы тот имел сладкий вкус. Сахар растворяется в жидкости. Молекулы сахара при этом вследствие своего хаотического движения и диффузии распределяются по всему объему чая.

При помешивании кроме диффузии происходит перемешивании слоев жидкости, что убыстряет процесс. А я вот что скажу. Мне наполнили стакан чаем до краев, так, чтоб нельзя было долить ни одной капли. Между тем я осторожно сыпала сахар, и чай не переливался через край.

В чем дело? Как поместился сахар в полный стакан? Какой интересный вопрос! Я хочу ответить Нине. Когда она всыпала сахар, то он растворился, и его молекулы разместились между молекулами воды; при это образовался раствор; молекулы сахара, заняв промежутки между молекулами воды, как бы уплотнили вещество. Второй ассистент. Для иллюстрации явления покажу такой опыт. Трубку закрою пробкой.

Видите: трубка до пробки заполнена жидкостью. Теперь смешаю жидкости, например, вращением трубки вокруг горизонтальной оси. Смотрите: общее количество смеси уменьшилось. Говорю вам для справки: см воды и см спирта, смешиваясь, образуют раствор объемом не , а см. Пьём чай! Осторожно: он горячий!

Я дую на него. Я наливаю чай в блюдце. Зачем они это делают? Мы дуем на чай, чтобы повысить скорость испарения, удаляя от поверхности жидкости молекулы пара. Когда чай наливаем в блюдце, увеличивает площадь испарения; процесс испарение идет в большем масштабе и быстрее. Опять физика! А чай вкусный и мы его с удовольствием пьем. Все хором. Нам было интересно на сегодняшнем вечере занимательной физики. На этом мы наш вечер завершим. Будем рады, если он и вам понравился.

Насыщенный пар. Зависимость давления насыщенного пара от температуры. Кипение

Пословицы и поговорки народов мира. Посмотри сквозь перила моста, и ты увидишь, как мост плывёт по неподвижной воде китайская.

Решение на Упражнение 13, номер 2, Параграф 17 из ГДЗ по Физике за 8 класс: Пёрышкин А.В.

Не узнать скорости лошади, не сравнив её со скоростью другой то есть всё познаётся в сравнении тагальская. Беги, коли нужно, да носом не падай сербская. Земля вертится, и мы с ней вместе сербская.

Нет такого человека, который бы хоть раз не поскользнулся на льду осетинская. Пошло дело как по маслу русская. За один волос человека из болота не вытянешь мальгашская. Часы могут остановиться, время- никогда сербская. Шишка недалеко от ели падает финская. Плуг от работы блестит русская. Ключ, который часто в работе, блестит турецкая. Лыжи скользят по погоде финская. Лопату не покрывают позолотой корейская. Из навощенной нити трудно плести сеть корейская.

Угря в руках не удержишь французская. Не подманишь, не пойдёшь французская. Один и камень не сдвинешь, а артельную гору поднимешь русская. Колодезная верёвка колодезный сруб перетирает японская. Что кругло- легко катится японская. Плохой оселок быстро стачивается монгольская. Ловкий человек и на корне дыни не поскользнётся персидская. Мел оставляет белый след, а уголь- чёрный индонезийская. Арбузную корку обошёл, а на кокосовой поскользнулся вьетнамская.

Жнущий серп всегда блестит мокша. Ржавый плуг только на пахоте очищается марийская. Работающее железо блестит, неработающее ржавеет турецкая. Неподмазанная арба не пойдёт таджикская. Несмазанное колесо ось перетрёт узбекская. На неверных весах не взвешивай мальгашская. Задумал муравей Фудзияму сдвинуть японская.

Как бы не старался водопад течь вверх, он всё равно будет низвергаться вниз китайская. Брошенный вверх камень на твою же голову упадёт монгольская. Как высоко пыль ни бросай- вниз падает, как ни опрокидывай светильник- пламя вверх стремится монгольская.

На бедняка невезучего камень и вверх на берег катится осетинская. На гору десять тянут, под гору и один столкнёт русская. Катящийся с горы камень останавливается лишь у её подножия мальгашская.

Что тратишь, поднимаясь в гору, вернёшь на спуске финская. Учится- что тележку в гору тащить стоит отпустить, назад покатится японская. На полугорье воз не останавливают русская. Хорошему прыжку хороший разбег нужен русская.

Вода низину ищет, зло в низких людях живёт тамильская. Натягивай лук по расстоянию до цели монгольская. Большая мельница малой водой не вертится дигорская. Камень, скатившийся с горы, в яме останавливается осетинская. Сильная река и вверх течёт осетинская.

Почему горячая жидкость остывает, когда на нее дуют?

Травинки, сплетенные в канат, могут слона связать древнеиндийская. Как с какой силой на колючку наступишь, так она и войдёт в тело сомали. Хочет сразу на две лодки встать тамильская. Клин клином выколотишь, а хмель хмелем не выбьешь русская. Высокое дерево навлекает на себя яркость ветра мальгашская. И маленький воз опрокинет финская. Большим хвостом трудно махать японская. Неуравновешенный груз- мука для верблюда, неравная любовь- мука для сердца монгольская.

Пустой кувшин с края крыши быстро свалится персидская. Хотя клин не велик, им можно разбить вдребезги дерево тотара маори. На одном колесе не уедешь бенгальская. На одной лыже не катаются удмурская. Дерево раскалывается деревянным же клином осетинская. Кто не мог поднять конец бревна, взялся за серёдку осетинская. Лёгким молоточком гвоздя не забить корейская. Крупный дождь долго не идёт адыгейская. Пушка и смерчи разбивают русская. Вертится, как белка в колесе русская. Словно пуля о камень: ударила и отскочила мольгашская.

После прилива наступает отлив японская. И малым камнем большой разбивают монгольская. Как бычьи рога в мешке монгольская. От града гранит не рассыплется тамильская. Золотыми стрелами не стреляют тамильская. Вечные ледники и те сдвигаются осетинская. И маленькая птичка способна произвести снежный обвал кабардинская. Шило в мешке не утаишь русская. Вода и землю точит и камень долбит русская. Один берег реки размывается, другой намывается бенгальская. Камень тяжёл, когда лежит на своём месте, если же его покатить, он станет лёгким курдская.

Если двое возьмутся- валун с места сдвинут, если трое- на другое место перенесут лакская. Лёд ломается там, где тонок, овчина рвётся там, где сгнила лакская. Мир- как ветряная мельница: без устали вращается лакская. Спицы колеса вокруг оси вращаются лезгинская. Город давит снег, мужчину- годы монгольская. Лёгкий камень легко и катится осетинская. Когда рука попадёт под камень, вытаскивай её медленно пушту.

Не ныряй в землю- разобьёшь лицо суахили. Стрела без тетивы далеко не улетит суахили. Треснувшему горшку недолго жить суахили. Человек не учёный- что топор не точеный русская. Силён тот, кто валит, но сильнее тот, кто поднимает французская. Много рук поднимут и тяжкую ношу литовская. И у маленькой кроватки должны быть четыре ноги малаяльская. Кабы знать, где упасть, так соломки бы припасть русская. Налетел топор на сук русская. Яблоко от яблони недалеко падает русская.

Коси, коса, пока роса; роса долой, и мы домой русская. Нашла коса на камень русская. Корабли спускают, так салом подмазывают русская. Наскочил зуб на зуб русская. Попала шина на щебёнку- быть ей съеденной русская. Тяжело молоту, тяжело и наковальне русская. Девять мышей вместе потянули и крышку с кадушки сыра стащили адыгейская. Нитки, связанные между собой, могут и льва удержать амахарская. От того, что будешь бегать взад и вперёд по лодке, разве лодка быстрее достигнет берега малаяльская.

Гидро- и аэростатика. Гидро- и аэродинамика. Правда- что масло, везде на вверх всплывёт русская. Возле моря колодец не выроешь турецкая.

С тяжёлым грузом в воду не прыгают корейская. Чем глубже вода, тем легче плавать французская. Мал руль, а большим судном правит японская. Чтобы летать, нужно крыльями махать корейская. Жир плавает на поверхности корейская. Лодка тонет и от лишнего пёрышка японская.

Сажа загорелась в дымовой трубе.

Лодка хороша с парусом, а парус хорош при ветре японская. Высоко летает змей, а всё-таки он привязан монгольская. Даже маленький камушек не поплывёт, если упадёт в воду гуренсе. В тихой воде омуты глубоки русская. Бывает и то порою, что вода бежит горою русская. Сливки на дно не садятся удмурская. Куча кокосовой скорлупы будет плавать, а куча камней потонет дуякская.

Вода всегда течёт вниз, дым всегда поднимается кверху мальгашская. Женский характер подобен вихрю он непостоянен нивхская. Над маслом вода не всплывает, над правдой кривда не поднимается якутская. Хорошо плавают лишь пузыри русские. Тысяча вёсел, десять тысяч шестов не сравняться с парусом китайская. Мы плаваем по- топорному русская. Плавает, как жернов русская. Бросить дело с камнем в воду русская.

Ветер дует- вей зерно тамильская. Кривая палка плывёт недалеко осетинская. Тяжелый камень вода не унесёт таджикская. Берегись тихой собаки да тихой воды русская. Не кланяйся, как весы, в обе стороны турецкая. Когда бьют по стене, и потолок дрожит корейская. Как качели ни качай- придёт время, остановится тамильская. От шума снежной лавины лавина срывается осетинская. Кит- рыба под землёй дрожит или: на другой бок переваливается: о землетрясении русская.

И сильный ветер не может поднять волн в колодце японская. И на стремнине есть обратная волна китайская. Без ветра камыш не качается русская. Волна, набежав на волну, набирает силу персидская. Ветер в облаках- на реке волны китайская. Каково в лес кликнешь, таково и откликнется русская. Какая струна оборвалась, слышно по звуку турецкая. Ударь кулаком в стол: ножницы скажутся или: отзовутся русская.

На то и два ух, чтобы больше слышать русская. От пустой бочки много шума турецкая. Оттого телега запела, что давно дегтю не ела русская. Играть на кожаной скрипке в два смычка без канифоли русская. Сколько бубнов, столько и мелодий хинди. Человеку нравятся сапоги со скрипом финская.

Виды теплопередачи

У каждого барабана свой звук корейская. Неподмазанное колесо скрипит французская. От сильного грома уши не заткнёшь японская.

Когда тигр рычит, поднимается ветер японская. Если не бить в барабан, он не издаст звука китайская. Полный чайник не гремит, а пустой за версту звенит китайская.

Не слышишь выстрела, которым будешь убит сьерра- леонских креолов. Короткое ружьё стреляет громче монгольская. Необычная одежда глаз режет; несмазанная телега ухо режет монгольская. Слона не видать, а колокольчик уже слышно тамильская. Хоть и треснул колокол, а всё гудит тамильская. Медный сосуд звенит, а глиняный молчит тамильская. Барабанный бой из далека приятен персидская.

Везут буйволы, а скрепит повозка ассирийская. Подобен барабану: звук сильней, а внутри пусто сирийская. Если крикнешь в кувшин, то и кувшин на тебя крикнет абхазская. Не кричи в лес- из лесу эхом вернётся карельская. Как крикнешь, так эхо и отзовётся хакасская. Где больше на арбу нажимают, там она и скрипит абхазская. Что в котёл крикнешь, то и в ответ услышишь татарская. У бедняка арба скрипучая осетинская. Течёт вода надо льдом- звонко журчит, течёт подо льдом- глухо стонет осетинская.

Горы, что услышат, то и повторяют узбекская. Казан покупаешь- со всех сторон обстучи, скотину покупаешь- со всех сторон огляди узбекская. Ветряк скрепит- к перемене погоды русская. Летучая мышь и в темноте видит тамильская. Если барабан звучит глухо, он скоро сломается хауса.

Ударь обухом в дерево, дупло само скажется русская. От молота и наковальня звенит русская. Гвоздь от молота визжит, от гвоздя стена трещит русская. Молекулярная физика. Молекулярное строение вещества. Ложка дёгтю в бочку мёда русская. Нарезанный лук сильнее пахнет мальгашская. Тухлое яйцо портит всю кашу немецкая. Дружба, как стекло: разобьёшь- не сложишь русская. На мешке с солью и верёвка солёная корейская.

Овощной лавки вывеска не нужна японская. Золотые цветы не пахнут тамильская. Капля яду ведро молока портит тамильская. Запах мускуса не скроешь персидская. Как бы ни прятали в комнате кусочек сандалового дерева, воздух всё равно наполнится ароматом тибетская. Волка нюх кормит узбекская. Сердце- стеклянный дворец, если разобьётся, то не склеишь турецкая.

Вылить в море чашку пресной воды индинезийская. Теплота и работа. Вода в чайнике кипит, а ручка у него холодная монгольская. Солнце греет сильнее, когда нет облаков монгольская. Быстро нагревается- быстро остывает японская. Ловко Стёпка печку склал: труба высокая, а дым в подворотню тянет русская. Горная птица парит над горами, обитающая на равнине- над садами турецкая. Три года на камне просидишь, и камень нагреется японская. Чем огонь просить, лучше его высечь японская.

Если кочерга длинная, руки не обожжёшь татарская. Одним факелом моря не нагреть древнеиндийская. Работающей мельнице некогда замерзать японская. Сильная тяга в печи зимой- на мороз, слабая- на сырую погоду русская. Дрова в печи дымят, плохо горят- к оттепели русская. Уголье на загнетке само разгорается- к морозу русская. Кашица в печи румянится- летом к дождю, зимой ко снегу русская. Шилом моря не нагреешь французская. Как не горяча вода, оно не спалит дома сьерра- леонских креолов. Как в кремне огонь не виден, так в человеке душа русская.

Спросил бы у гуся, не зябнут ли ноги русская. Не спеши есть горячую кашу с середины, а бери спокойно с краю тайская. От капли воды хар особая печь для хлеба не остынет лезгинская. Много снега- много хлеба русская. При солнышке тепло, при матери добро русская. Снег- одеяло для пшеницы китайская. Взаимные превращения жидкостей, газов и твёрдых тел. И металл плавится, и камень испаряется японская. Дождь пройдёт- земля высохнет японская. Туманы отдыхают в долинах, крокодилы- в мелкой воде мальгашская.

На большой горе и туман густой турецкая. Вода в новом кувшине холоднее будет турецкая. На льду здание не выстоит турецкая. Водопад льдом не покроется финская. Что сильно кипит, быстро испаряется; что сильно бурлит, вырывается наружу монгольская.

После дождя бывает прохладно, после сказанной лжи бывает стыдно монгольская. Когда вода кипит, пар идёт горячий монгольская. Туман рассеивается- волку не по душе монгольская. Где роса, там дождя не жди; где плоды, там цветов уже не будет тамильская. Суши зерно, пока солнце высоко индонезийская. Золото в огне не плавится осетинская. Подо льдом тёплой воды не бывает осетинская.

Приближение зимы узнаешь по инею, приближение лета- по дождю шорская. Солончак не заледенеет, дурак не поумнеет узбекская. Низкой горе снега не знать, низкому человеку- стыда узбекская. Горшки легко позакипают через край- к ненастью русская. Что в юности узнал- на камне выбито, что в старости узнал- по льду написано узбекская. Туман съедает снег русская. Наволок пошёл- дождь будет русская. Нет росы- к дождю русская.

Солнце за тучку садится- к дождю; в краснах- к вёдру русская. Ранняя роса летом, а осенью иней- к вёдру русская. Туман падает- к вёдру; подымается- к ненастью русская. Весной дождь парит, осенью мочит русская. Ветер снег съедает русская. Металл хорошо отлит, если долго кипит русская.

Солнце красно поутру- моряку не по нутру английская. Без крышки котёл не кипит, без матери ребёнок не резвится туркменская. Всякое случается: иногда и камень потом обливается бенгальская. С горной вершины не сходит туман, в верном сердце не проходит любовь тувинская. Вершина гор не бывает без дымки, голова молодца- без дум туркменская.

В руках кузнеца железо струится, как вода узбекская. Туман утром стелется по воде- к хорошей погоде русская. Свойства жидкостей. У воды гибкая спина финская. Не расписывайся на воде корейская. Вилами по воде писано русская.

Собирать ртуть в мусоре корейская. Течёт, как смола в мороз финская. Утка в воде не намокнет финская. И сырая земля воду тянет финская. Форма жидкости зависит от сосуда, характер человека- от его друзей японская. На воде картины не напишешь японская. Мокрыми руками просто огребает всё к рукам липнет японская. Расплавленная медь следует изгибом восковой формы минангкабау. Зло и добро, как вода и масло: они не могут смешаться акан.

Ему и беда, что с гуся вода русская. В которой посудине деготь побывает- и огнём не выжжешь русская. Бес сала дегтя не отмоешь русская. С ним говорить, что решетом воду носить русская. Сообща обсудят- ошибки не будет, вымоют горячей водой- грязи не останется монгольская. Столько правды, как в решете воды русская.

Свойства твёрдых тел. От горячего уксуса посуда лопается турецкая. Холодное железо не куётся турецкая. Золотой иглой не много нашьёшь тамильская. Железный штык легко гнётся; безвольный легко отступает монгольская. Чем меньше дерево гнётся, тем легче оно ломается корейская.

Лепи из глины, пока она сырая суахили. Серебро гнётся, чугун не гнётся осетинская. Твёрд как алмаз русская. Из молодого, как из воска, что хочешь, то и вылепишь русская.

Насест, на котором слишком много кур, обвалится лезгинская. Веник не переломишь, а по пруту весь веник переломаешь русская. Там, где толстая струна выдерживает, тонкая рвётся японская.

Ветки ивы под тяжестью снега не ломаются японская. Молодому человеку нетрудно ошибиться, молодое дерево легко может выгнуться тибетская. Семья как дерево, которое не ломается, а только гнётся сьерра- леонских креолов. Натянутая струна рвётся французская. Верёвка в тонком месте рвётся монгольская. Хорошее железо не идёт на гвозди китайская.

Смотрите! Песков дрожащим голоском заикнулся о планах Путина. В Кремле кардинально переобулись

Сухое дерево не гнётся узбекская. Гибка лиана: можно согнуть, да не сломаешь индонезийская. На двух якорях корабль крепче держится русская. В бою железо дороже золота татарская.

Где тонко, там и рвётся русская. Как соломинка и янтарь персидская. Что шёлкова ленточка к стене льнёт девица к парню русская. Молния не сверкнёт- грома не будет турецкая. После того как молния сверкнула, боятся нечего турецкая.

Молния два раза в одно месте не бьёт мальгашская. Чтобы уберечься от молнии, на голову ковш не надевают корейская. Молния не поразит рака корейская. Зимой грома не бывает японская. В грозу зонтик не защита тамильская. Молния не всегда рождает гром корейская. Молния ударяет в высокое дерево марийская. Гроза застала в поле- садись на землю русская. Магнит притягивает не камень, а железо японская. Как магнит с иглой тамильская. Сполох северное сияние красиво играет, да не греет ненецкая.

Прямолинейное распространение света. Тень высокой горы далеко падает корейская. Разобьём вопрос на два. Во-первых, горячая жидкость остывает даже тогда, когда на неё не дуют. Это связано как раз с тем, что в обычных условиях, когда чашка с чаем просто стоит на столе, воздух с паром перемешиваются не мгновенно. Наконец, может наступить такой момент, когда испарение будет ограничено именно скоростью отвода пара молекул воды от поверхности.

Испарение замедляется, а значит и остывать жидкость будет медленнее. Таким образом стимулируется испарение, а значит увеличиваются потери внутренней энергии читай: быстрее снижается температура жидкости. Из тех же соображений раньше было принято пить чай из блюдечка. Площадь поверхности жидкости в блюдечке больше, чем в чашке, а масса жидкости, которую нужно остудить, меньше. Налил чай в блюдечко, подул на него для пущего эффекта и можно пить.

Потом новую порцию. Сдувая насыщенный паром воздух над поверхностью чая мы не только нагнетаем ненасыщенный паром воздух в область над чашкой, но и ускоряем процесс испарения, помогая молекулам воды "слететь" с поверхности жидкости. Теперь Кью работает в режиме чтения Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя. Почему горячая жидкость остывает, когда на нее дуют?

Физика Наука. Георгий Степико. В свободное время работаю тестировщиком. Так что дуть на горячий чай - это не просто традиция. Физика говорит, что это оправдано.

Нарек Саарян. Месяц назад это в школе изучали. Показать ещё 2 комментария. Artem Klim. Про испарение уже все рассказали, и оно дает наибольший эффект.