Какого рода слово купе, Какого рода слово "кофе": он или оно, какой вариант правильный? - Афиша Daily

Какого рода слово купе

В подавляющем большинстве такие слова тоже относятся к среднему роду биде, драже, безе, саке, реле, божоле, кабаре, купе и т. Образованные дворяне и по совместительству главные потребители кофе того времени обязательно изучали иностранные языки и, возможно, перенесли из них род слова «кофе». Вним ательный. Например, "врач Смирнова зашла в кабинет". Про одушевлённые существительные тоже надо сказать.




Кроме шестичленной системы русских падежей существует возможность т.

Определение рода слова

Кустова , онлайн. Формы т. Эти формы необходимо отличать от остатков старого исторического звательного падежа, сохранившегося только у нескольких русских слов: Боже , Господи , отче , старче.

«Кофе» всегда был мужского рода, а стал среднего? Все наоборот: объясняет филолог

Некоторые русские имена существительные не склоняются , т. В грамматиках такие существительные обозначаются как существительные нулевого склонения , к таким существительным относятся:. Самостоятельную группу составляют существительные, которые склоняются по образцу имён прилагательных, это адъективное склонение существительных :. Перейти в меню , Перейти к содержанию , Перейти на футер нижнюю часть.

Stand Up: Филипп Воронин - законы купе @standup_tnt

Слова в скобках поставьте в правильную форму множественного числа обратите внимание, как проявляется категория одушевлённости русских существительных во множественном числе :.

Арагви - женского. Пианино - среднего. Осло - женского. Меню - среднего. Янцзы - женского. Замбези - женского. Миссисипи - женского. Алина Игнатьева Ученик 6 лет назад Осло -это город, мужского рода.

2 Имена существительные: их грамматические категории и группы

А лингвисты-вредители пошли у них на поводу и узаконили «неграмотный» средний род. Второе — очень распространенное мнение: слово сначала вошло в русский язык в форме «кофий» или «кофей», а впоследствии видоизменилось и превратилось в «кофе», но мужской род унаследовало, именно поэтому правильно говорить только «вкусный кофе».

Наконец, третья популярная гипотеза состоит в том, что слово «кофе» должно быть мужского рода, так как это «напиток», и род слова «напиток» должен переноситься и на «кофе». Первое употребление названия кофейного напитка в русском языке — это, по-видимому, именно слово «кофе», причем сразу среднего рода.

Это слово использовано в рецепте года, который прописал лекарь Самюэль Коллинз монаршему пациенту — царю Алексею Михайловичу:. Сам документ не сохранился, его нет в Национальном корпусе русского языка, однако его много раз упоминали в научной и научно-популярной литературе как исторического, так и лингвистического толка.

Склонение

О том, как употреблялось слово «кофе» и другие его варианты «кофий», «кофей», «коф», «кофь», «кофа» , можно узнать очень просто — открыв Национальный корпус русского языка. И употреблялось слово «кофе» гораздо чаще. Из этих данных становится ясно, что версия о приобретении словом «кофе» мужского рода под влиянием «кофия» или «кофея» сомнительна.

Не было и «золотого времени», когда трава была зеленее, мороженое вкуснее, а «кофе» — только мужского рода.

30НЫ ЗАПОЛНЯЮТСЯ 0ТКАЗНUКАМU

Колебание рода у слова «кофе» наблюдалось с самого начала его употребления в русском языке. Но в е годы XVIII века на арену выходит мужской род «кофе» и постепенно начинает вытеснять средний.

В XIX веке мужской род слова «кофе» преобладал, но встречались и исключения, например у Д. Мамина-Сибиряка: «появилось кофе в серебряном кофейнике» «Приваловские миллионы», Не брезговали средним родом и классики XX века, которых никак не упрекнешь в неграмотности или незнании родного языка. Впрочем, в последнем примере средний род, возможно, выбран намеренно, с целью обыграть его ассоциацию с плохим качеством напитка, потому что в другом стихотворении Бродского «кофе» уже «он»:.

Еще один аргумент в пользу мужского рода у «кофе» — аналогия со словом «напиток» — тоже несостоятелен. Да, иногда родовые понятия влияют на род слова: «бри» мужского рода, потому что это сыр, «салями» женского, потому что это колбаса.

Но здесь мы имеем дело не с правилом, а лишь с нестрогой закономерностью, исключений из которой масса. Если слово «напиток» повлияло на «кофе», то куда пропало это влияние в других словах? Например, почему у «виски» или «бренди» мужской и средний род равноправны, а «какао», согласно литературной норме, и вовсе только среднего рода? Впрочем, иногда — вероятно, под влиянием «кофе» — в реальной практике появляется и «вкусный какао». И почему у названий видов кофе — «эспрессо», «капучино», «глясе», «латте» — даже с точки зрения словарей возможен и средний, и мужской род?